Lunchtime Conversation Clubs(ドイツ語)

【2025年度 ドイツ語会話クラブ】

OAの留学生をファシリテーターとして、会話クラブを実施します。

後期:毎週火曜日(10月第2週~12月第4週まで実施)
初回開催日:10月7日(火)

【時間】12:10~13:00
【場所】ILAS棟1階エントランスホール
【定員】14名

*申込はこちらから*

定員に余裕があれば当日参加も可能です。
・参加者の状況によって早期終了の可能性があります。

※過去(過去年度含む)の会話クラブの様子は以下の掲示板をご確認ください。

Notice(ドイツ語)

2025年度 秋学期 第7回目

2025年11月21日 17時36分 [GLANZNER LUCIA SERAFINA]

今回13人が参加した。今回も多くの学習者が集まったため、2つのグループに分けて活動した。今回はそれぞれのグループの担当さんを入れ替え、初級グループはドイツ語で文章を書き、上級グループは日本語で文章を書く形式となった。

 

In der Anfänger Gruppe waren wir auch heute wieder mehrere Leute, wodurch sich die Gespräche in zwei kleinen Gruppen aufgeteilt haben. Zu Anfangs haben wir darüber geredet, wie einfach es ist einen Nebenjob in Deutschland zu finden und wie gut man dafür Deutsch sprechen können muss. Darüber kamen wir dann auf das Thema sprachen lernen und schließlich auch darauf, dass ich an meiner Schule Französisch als 2. Fremdsprache lernen musste (es aber nur sehr schlecht spreche…). An Schulen in z.B. Düsseldorf kann man wiederrum sogar Japanisch als 2. Fremdsprache lernen, weil dort viele Japaner:innen wohnen. Düsseldorf hat uns dann schließlich auf das Thema Japan Tag gebracht und irgendwie sind wir dann aber zum Oktoberfest übergegangen. Wir haben besprochen, ob wir gerne hin gehen würden, oder ob es uns vielleicht zu voll und laut ist. Aber da der Oktober ja schon vorbei ist, ist das wohl eine Frage, die wir uns erst nächstes Jahr wieder stellen müssen. Ich freue mich schon aufs nächste Mal!

- Nina

●20251118_ドイツ語4●20251118_ドイツ語5

 

上級者グループでは、「Was hast du diese Woche gemacht?」や「Was machst du in deiner Freizeit?」をテーマに会話を始めた。参加者の中には一緒に大阪へ出かけた人たちもいれば、大阪から友人が訪ねてきて久しぶりにパーティーを開いた人もいた。どうやら、みんな楽しいながらも少し忙しい週末を過ごしたようだ。また、今週末に行われる大学祭の話題にもなり、参加するかどうか、どんな催しがあるのかを互いに尋ね合った。ある参加者はギター演奏をする予定だそうで、週末の祭りをとても楽しみにしていた。後半は自由会話に移り、「Ist es beim Korrespondieren mit einer deutschen Universität besser, anzurufen oder eine E-Mail zu schreiben?」というテーマで意見を交換した。Nächste Woche fällt der Deutschkonversationsklub wegen des Schulfests aus. Wir sehen uns entweder beim Schulfest oder dann übernächste Woche.

Bleibt alle gesund,

eure Lucia

●20251118_ドイツ語2●20251118_ドイツ語7

(更新:2025年11月25日 10時07分)
スレッドの記事一覧
2025年度 秋学期 第7回目
2025-11-21 [GLANZNER LUCIA SERAFINA]

今回13人が参加した。今回も多くの学習者が集まったため、2つのグループに分けて活動した。今回はそれぞれのグループの担当さんを入れ替え、初級グループはドイツ語で文章を書き、上級グループは日本語で文章を書く形式となった。

 

In der Anfänger Gruppe waren wir auch heute wieder mehrere Leute, wodurch sich die Gespräche in zwei kleinen Gruppen aufgeteilt haben. Zu Anfangs haben wir darüber geredet, wie einfach es ist einen Nebenjob in Deutschland zu finden und wie gut man dafür Deutsch sprechen können muss. Darüber kamen wir dann auf das Thema sprachen lernen und schließlich auch darauf, dass ich an meiner Schule Französisch als 2. Fremdsprache lernen musste (es aber nur sehr schlecht spreche…). An Schulen in z.B. Düsseldorf kann man wiederrum sogar Japanisch als 2. Fremdsprache lernen, weil dort viele Japaner:innen wohnen. Düsseldorf hat uns dann schließlich auf das Thema Japan Tag gebracht und irgendwie sind wir dann aber zum Oktoberfest übergegangen. Wir haben besprochen, ob wir gerne hin gehen würden, oder ob es uns vielleicht zu voll und laut ist. Aber da der Oktober ja schon vorbei ist, ist das wohl eine Frage, die wir uns erst nächstes Jahr wieder stellen müssen. Ich freue mich schon aufs nächste Mal!

- Nina

●20251118_ドイツ語4●20251118_ドイツ語5

 

上級者グループでは、「Was hast du diese Woche gemacht?」や「Was machst du in deiner Freizeit?」をテーマに会話を始めた。参加者の中には一緒に大阪へ出かけた人たちもいれば、大阪から友人が訪ねてきて久しぶりにパーティーを開いた人もいた。どうやら、みんな楽しいながらも少し忙しい週末を過ごしたようだ。また、今週末に行われる大学祭の話題にもなり、参加するかどうか、どんな催しがあるのかを互いに尋ね合った。ある参加者はギター演奏をする予定だそうで、週末の祭りをとても楽しみにしていた。後半は自由会話に移り、「Ist es beim Korrespondieren mit einer deutschen Universität besser, anzurufen oder eine E-Mail zu schreiben?」というテーマで意見を交換した。Nächste Woche fällt der Deutschkonversationsklub wegen des Schulfests aus. Wir sehen uns entweder beim Schulfest oder dann übernächste Woche.

Bleibt alle gesund,

eure Lucia

●20251118_ドイツ語2●20251118_ドイツ語7