第十一課: Tageslauf
第十一課: Tageslauf
<<前へ 目次 次へ>>■ 金曜の午後
Was machst du am Freitag? | |
T: Hei, Peter! Was machst du am Donnerstag? P: Am Donnerstag arbeite ich den ganzen Tag. T: Ach, schade. Am Freitag? Hast du etwas vor? P: Am Freitag treffe ich eine alte Freundin. T: Um wie viel Uhr? P: Ah...gegen 12 Uhr. Wir gehen zusammen zu Mittag essen. T: Schön! Darf ich dazu kommen? P: Meinst du es ernst? Es tut mir Leid, aber das geht nicht. |
Wortschatz
Donnerstag: 木曜日
den ganzen Tag: 一日中
schade: 残念な
sich treffen: 会う
zu Mittag essen: 昼食をとる
meinen: 思う
ernst: 本気で
再帰動詞
再帰動詞は、再帰代名詞 sich と共に使われる動詞です。この sich は3格と4格がありますが、どちらも形は同じで sich です。
ただし、 ich の時は mir, mich のように、 du の時は dir, dich のように人称代名詞の変化をします。複数の wir, ihr の場合も同じです。
つまり、三人称の時は常に再帰代名詞 sich を使います。再帰代名詞は意味的に英語の oneself に相当します。
(例) setzen 「座らせる」 → sich setzen 「座る」(自分自身を座らせる)
日付関連単語 | |
日 | der Tag |
週 | die Woche |
年 | das Jahr |
平日に | am Wochentag |
週末に | am Wochenende |
日曜日に | am Sonntag |
月曜日に | am Montag |
火曜日に | am Dienstag |
水曜日に | am Mittwoch |
木曜日に | am Donnerstag |
金曜日に | am Freitag |
土曜日に | am Samstag |
— Aufgabe 1 —
A の文とほぼ同じ意味になるように下線部を埋めて B の文を完成させましょう。
1.A. Ich habe Interesse für Rockmusik.
1.B. Ich Rockmusik.
2.A. Bist du böse über seine Haltung?
2.B. du seine Haltung?
3.A. Die gute Nachricht freut uns sehr.
3.B. Wir sehr die gute Nachricht.
4.A. Er spielt eine Rolle als Führer zur Deutschlandsreise.
4.B. Er die Führung zur Deutschlandsreise.
— Aufgabe 2 —
日本語訳に合うように下線部に適切なドイツ語を入れましょう。
○ Daniel, was machst du ?
「ダニエル、月曜日は何をするの?」
● Am mache ich meine Englisch – Hausaufgaben.
「月曜日は一日中英語の宿題をするよ。」
○ Ach, schade. Ich auch. Sag mal, am ? du schon etwas ?
「あー残念。僕も同じだ。水曜日は? もう何か予定はある?」
● gehe ich ins Kino. Ich japanischen Film.
「水曜日は映画を見にいくよ。日本映画に興味があるんだ。」
○ wie Uhr?
「何時に?」
● Ah.... halb vier. Meine kommt mit. Ich sie.
「うーん、だいたい 15 時半ぐらいだね。姪も一緒にくるんだ。僕は姪の世話をしなければならないから。」
Was hast du gestern gemacht? | |
A: Was hast du gestern gemacht? B: Um 6:30 bin ich aufgestanden und dann habe ich die Zeitung gelesen. Danach habe ich eine Freundin getroffen und zuletzt haben wir zusammen ferngesehen. Und du? Was hast du gestern gemacht? A: Gestern war ein harter Tag. Nach dem Frühstück habe ich den Kindergarten angerufen, denn Antje hatte Fieber. Aber ich musste zur Arbeit gehen. Also ich habe sie ins Krankenhaus gebracht und nach der Arbeit habe ich sie abgeholt. Zu Hause musste ich mich um sie kümmern. B: Ist sie besser geworden? A: Gott sei Dank, ja. |
Wortschatz
aufstehen: 起きる(分離動詞)
der Kindergarten: 幼稚園
— Aufgabe 3 —
und, aber, oder, denn をそれぞれ一回ずつ使って下線部に入れましょう。
1. Klaus ist schon im Büro, sein Bruder schläft noch.
2. Kommst du mit, bleibst du noch?
3. Der Vater hat im Garten gearbeitet er hat jetzt eine Kaffeepause.
4. Es muss draußen kalt sein, es schneit so viel.
— Aufgabe 4 —
日本語訳を参考に( )内の動詞を正しい形にして下線部に入れましょう。
1: Er um 8 Uhr und gleich danach ein Sonnenbad . (frühstücken) (nehmen)
「彼は 8 時に朝食をとり、その後すぐに日光浴をしました。」
2: Am Wochenende ich zu Hause und vormittags immer die Zimmer . (sein) (aufräumen)
「私は週末は家にいて、午前中はいつも部屋の掃除をしました。」
3: Meine Tochter frühmorgens und in der Nacht sie außergewöhnlich . (aufstehen) (arbeiten)
「娘は朝は早く起きて、夜は特別に仕事をしました。」
<<前へ 目次 次へ>>