第十二課: Krank werden
第十二課: Krank werden
<<前へ 目次 次へ>>Ich habe Kopfschmerzen | |
P: Wie geht's dir? T: Nicht gut. Seit gestern habe ich Fieber und Kopfschmerzen. P: Ach, echt? Kannst du heute Fußball spielen? T: Ich denke schon. Aber was passiert, wenn ich daran nicht teilnehmen kann? P: Ohne dich können wir nicht spielen. Das Spiel fällt aus. T: Oh...Ich kriege jetzt Magenschmerzen. |
Wortschatz
seit: 〜以来(前置詞)
Fieber: 熱
Kopfschmerzen: 頭痛
echt: 本当
wenn: いつ(接続詞)
teilnehmen: 参加する(分離動詞)
ohne: 〜なしで
ausfallen: 中止になる(分離動詞)
今回のポイントは 前置詞 と 接続詞 です。
まずは、前置詞の例を見てみましょう。
2格をとる前置詞 | 3格をとる前置詞 | 4格をとる前置詞 | |||
statt | 〜の代わりに | aus | 〜から | durch | 〜を通して |
trotz | 〜にも関わらず | mit | 〜と共に | für | 〜のために |
wegen | 〜のために | seit | 〜以来、〜から | um | 〜の周りに |
während | 〜の間に | nach | 〜の後に | ohne | 〜なしで |
bei | 〜の傍らに | ||||
von | 〜の | ||||
zu | 〜に |
次に、接続詞です。等位接続詞は Lektion 11 で見ましたが、今回は従属接続詞です。
1) dass: 英語のthatに相当
2) wenn: もし~ならば、 ~の時はいつも
3) als: ~した時(過去の話題の時に主に使われます)
4) ob: ~かどうか
5) weil: ~だから/~なので
6) da: ~なので
7) während: ~の間
大事なのは語順です。従属接続詞で導かれる節(従属節)では、動詞や助動詞は最後に置かれます。
自分の病気について話す | |
Ich habe Probleme mit 3格. | 3格(体の部位)に問題があります。 |
Ich habe Fieber. | 熱があります。 |
Ich habe Schnupfen. | 鼻風邪です。 |
Ich habe Grippe. | インフルエンザです。 |
Ich habe Husten. | 咳が出ます。 |
Ich habe …schmerzen. | …の痛みがあります。 |
Ich bin krank. | 私は病気です。 |
Mir geht es schlecht. | 気分が悪いです。 |
Mir ist kalt. | 寒いです。 |
Mir ist übel. | 気持ち悪いです。 |
— Aufgabe 1 & 2 —
日本語訳を参考に、
( )内に適切な前置詞を入れましょう。: Aufgabe 1
下線部に適切な冠詞を入れましょう。: Aufgabe 2
1. ( ) Mittagspause schläft er kurz. 「昼休みの間に彼は短く眠る。」
2. ( ) Tunnel bewundert uns seine malerische Landschaft. 「トンネルを抜けると、絵を描いたような景色が我々を感動させます。」
3. ( ) Abendessen sehen sie fern. 「夕食後に彼らはテレビを見る。」
4. Das Ehepaar geht ( ) Regens spazieren. 「その夫婦は雨にも関わらず散歩をする。」
5. ( ) Jahr wohnt sie bei ihrer Tante. 「1年前から彼女はおばさんのところに住んでいる。」
— Aufgabe 3 —
日本語に合うよう下線部に適切なドイツ語を入れましょう。
○ Du siehst blass aus.
「顔色が悪いわよ。」
● Es geht es ganz . Ich habe mit dem Hals.
「すごく気分が悪いの。喉の調子がおかしいの。」
○ Hast du ? Da kannst du die Musikaufführung nicht mitmachen.
「熱はあるの? それじゃ日曜日の演奏会は参加できないんじゃない。」
● Ich weiß nicht. Ich habe schreckliche .
「分からないよ。頭痛がひどいの。」
○ Die Aufführung fällt aus, du als Klavierspielerin .
「ピアノのあなたが欠けるとなれば、演奏会は中止ね。」
● Nein, aboslut nicht!
「それは絶対にだめ!」
○ Warum denn?
「どうして?」
● die Schlkinder sich darauf .Der Rektor sagte, die Aufführung ein Weihnachtsgeschenk für sie ist.
「児童たちがとても楽しみにしてきたからよ。校長先生が、演奏会は児童へのクリスマスプレゼントだっておっしゃってたわ。」
○ Na gut. Also gute Besserung!
「分かったよ。お大事に!」
Gesichtbeschreibung | |
P: Tobias! Wo ist die Nase? T: In der Mitte des Gesichts! Zwischen Augen. P: Ok.. So? Richtig? T: Nein. Noch ein bisschen unten. P: So? T: Ja, genau. Und der Mund liegt unter der Nase. P: ...So...! Wo sind die Augenbrauen? T: Über den Augen ! |
Wortschatz
die Nase: 鼻
in der Mitte: 中央に
das Gesicht: 顔
zwischen: …の間に
das Auge: 目
unten: 下に(副詞)
unter: 下に(前置詞)
der Mund: 口
die Augenbraue: 眉毛
über: 上に
3格と4格の両方をとる前置詞の使い分けについては Lektion 6 で学びましたね。忘れた人は復習しましょう!
— Aufgabe 4 —
下線部に正しい前置詞と定冠詞を入れましょう。
1. Das Ohr. Es liegt Auge.
2. Die Nase. Sie liegt Augen und Mund.
3. Die Augenbrauen. Sie liegen Augen.
4. Der Hals. Er liegt Gesicht.
Was fehlt Ihnen? | |
P: Was fehlt Ihnen? T: Mein Bein tut weh. P: Ach.. Wie lange haben Sie das schon? T: Seit 3 Tagen. P: Hm. Tut das hier weh? T: Nein. P: Hier? T: Auh! Hier tut es so weh!!!! P: Ok.. dann...Nehmen Sie dieses Medikament. T: Wie oft soll ich es nehmen? P: Dreimal täglich eine Tablette. T: Und welche Zeit? P: Am besten nach dem Essen. T: Danke schön. P: Bitte schön. Gute Besserung! |
Wortschatz
das Bein: 脚
wehtun: 痛む(分離動詞)
das Medikament: 薬
sollen: …すべき(英語の should に相当)
nehmen: とる
dreimal: 三回
täglich: 毎日
die Tablette: 錠剤
— Aufgabe 5 —
日本語訳を参考に、下欄から適切な語を選んで ( a ) ~ ( n ) に入れましょう。
○ Was ( a ) Sie?
「どうされましたか?」
● Ich habe zu viel gejoggt und mein rechter ( b ) ( c ) mir sehr ( d ).
「ジョギングのし過ぎで、足が痛いんです。」
○ Hm, wie ( e ) ( a ) Sie das schon?
「痛くなってどれくらい経ちますか?」
● ( f ) vorgestern ich habe auch Knieschmerzen.
「一昨日からです。膝も痛いんです。」
○ Ach so. ( c ) das hier ( d )?
「そうですか。ここは痛いですか?」
● Autsch! Schrecklich ( d )!
「痛い! ひどく痛みます!」
○ Sie ( a ) sich typisch den ( b ) verstaucht. Bekommen Sie später diese Arzneimittel ( g ) drei Tage.
「典型的な足の捻挫ですね。後ほどこのお薬を3日分もらってください。」
● Wie ( h ) ( i ) ich sie am Tag ( j )?
「日に何度飲めばいいでしょうか?」
○ ( k ) täglich je zwei Tabletten. Gleich ( l ) dem Frühstück und dem Abendessen.
「一日2回、2錠ずつです。朝食後と夕食後すぐです。」
● Und wann ( i ) ich wieder kommen?
「次はいつ来るとよいですか?」
○ ( m ) die Schmerzen gar nicht nachlassen, dann kommen Sie ( n ) ein paar Tagen wieder.
「痛みが全然とまらないようでしたら、2、3日後に来てください。」
● Herzlichen Dank.
「どうもありがとうございました。」
○ Gute Besserung!
「お大事に!」
nach / für / in / tut / seit / haben / einnehmen / wenn / lange / weh / soll / zweimal / Fuß / oft |
<<前へ 目次 次へ>>