第十二課: Krank werden

  第十二課: Krank werden  

<<前へ  目次  次へ>>

 Ich habe Kopfschmerzen  
 P: Wie geht's dir?
 T: Nicht gut. Seit gestern habe ich Fieber und Kopfschmerzen.
 P: Ach, echt? Kannst du heute Fußball spielen?
 T: Ich denke schon. Aber was passiert, wenn ich daran nicht teilnehmen kann?
 P: Ohne dich können wir nicht spielen. Das Spiel fällt aus.
 T: Oh...Ich kriege jetzt Magenschmerzen.


Wortschatz


seit: 〜以来(前置詞)
Fieber: 熱
Kopfschmerzen: 頭痛
echt: 本当
wenn: いつ(接続詞)
teilnehmen: 参加する(分離動詞)
ohne: 〜なしで
ausfallen: 中止になる(分離動詞)



今回のポイントは 前置詞 と 接続詞 です。

まずは、前置詞の例を見てみましょう。



2格をとる前置詞 3格をとる前置詞 4格をとる前置詞
 statt  〜の代わりに  aus  〜から  durch  〜を通して
 trotz  〜にも関わらず  mit  〜と共に  für  〜のために
 wegen  〜のために  seit  〜以来、〜から  um  〜の周りに
 während  〜の間に  nach  〜の後に  ohne  〜なしで
 bei  〜の傍らに
 von  〜の
 zu  〜に




次に、接続詞です。等位接続詞は Lektion 11 で見ましたが、今回は従属接続詞です。

1) dass: 英語のthatに相当

2) wenn: もし~ならば、 ~の時はいつも

3) als: ~した時(過去の話題の時に主に使われます)

4) ob: ~かどうか

5) weil: ~だから/~なので

6) da: ~なので

7) während: ~の間


大事なのは語順です。従属接続詞で導かれる節(従属節)では、動詞や助動詞は最後に置かれます。


自分の病気について話す
 Ich habe Probleme mit 3格.  3格(体の部位)に問題があります。
 Ich habe Fieber.  熱があります。
 Ich habe Schnupfen.  鼻風邪です。
 Ich habe Grippe.  インフルエンザです。
 Ich habe Husten.  咳が出ます。
 Ich habe …schmerzen.  …の痛みがあります。
 Ich bin krank.  私は病気です。
 Mir geht es schlecht.  気分が悪いです。
 Mir ist kalt.  寒いです。
 Mir ist übel.  気持ち悪いです。



— Aufgabe 1 & 2 —


日本語訳を参考に、
(  )内に適切な前置詞を入れましょう。: Aufgabe 1
下線部に適切な冠詞を入れましょう。: Aufgabe 2

1. (   )   Mittagspause schläft er kurz. 「昼休みの間に彼は短く眠る。」

2. (   )   Tunnel bewundert uns seine malerische Landschaft. 「トンネルを抜けると、絵を描いたような景色が我々を感動させます。」

3. (   )   Abendessen sehen sie fern. 「夕食後に彼らはテレビを見る。」

4. Das Ehepaar geht (   )   Regens spazieren. 「その夫婦は雨にも関わらず散歩をする。」

5. (   )   Jahr wohnt sie bei ihrer Tante. 「1年前から彼女はおばさんのところに住んでいる。」



— Aufgabe 3 —


日本語に合うよう下線部に適切なドイツ語を入れましょう。

○ Du siehst blass aus.
 「顔色が悪いわよ。」

● Es geht es   ganz   . Ich habe   mit dem Hals.
 「すごく気分が悪いの。喉の調子がおかしいの。」

○ Hast du   ? Da kannst du die Musikaufführung nicht mitmachen.
 「熱はあるの? それじゃ日曜日の演奏会は参加できないんじゃない。」

● Ich weiß nicht. Ich habe schreckliche   .
 「分からないよ。頭痛がひどいの。」

○ Die Aufführung fällt aus,   du als Klavierspielerin   .
 「ピアノのあなたが欠けるとなれば、演奏会は中止ね。」

● Nein, aboslut nicht!
 「それは絶対にだめ!」

○ Warum denn?
 「どうして?」

   die Schlkinder sich darauf      .Der Rektor sagte,   die Aufführung ein Weihnachtsgeschenk für sie ist.
 「児童たちがとても楽しみにしてきたからよ。校長先生が、演奏会は児童へのクリスマスプレゼントだっておっしゃってたわ。」

○ Na gut. Also gute Besserung!
 「分かったよ。お大事に!」




 Gesichtbeschreibung 
 P: Tobias! Wo ist die Nase?
 T: In der Mitte des Gesichts! Zwischen Augen.
 P: Ok.. So? Richtig?
 T: Nein. Noch ein bisschen unten.
 P: So?
 T: Ja, genau. Und der Mund liegt unter der Nase.
 P: ...So...! Wo sind die Augenbrauen?
 T: Über den Augen !



Wortschatz


die Nase: 鼻
in der Mitte: 中央に
das Gesicht: 顔
zwischen: …の間に
das Auge: 目
unten: 下に(副詞)
unter: 下に(前置詞)
der Mund: 口
die Augenbraue: 眉毛
über: 上に

3格と4格の両方をとる前置詞の使い分けについては Lektion 6 で学びましたね。忘れた人は復習しましょう!



— Aufgabe 4 —


下線部に正しい前置詞と定冠詞を入れましょう。

1. Das Ohr. Es liegt      Auge.

2. Die Nase. Sie liegt      Augen und   Mund.

3. Die Augenbrauen. Sie liegen      Augen.

4. Der Hals. Er liegt      Gesicht.





 Was fehlt Ihnen?  
 P: Was fehlt Ihnen?
 T: Mein Bein tut weh.
 P: Ach.. Wie lange haben Sie das schon?
 T: Seit 3 Tagen.
 P: Hm. Tut das hier weh?
 T: Nein.
 P: Hier?
 T: Auh! Hier tut es so weh!!!!
 P: Ok.. dann...Nehmen Sie dieses Medikament.
 T: Wie oft soll ich es nehmen?
 P: Dreimal täglich eine Tablette.
 T: Und welche Zeit?
 P: Am besten nach dem Essen.
 T: Danke schön.
 P: Bitte schön. Gute Besserung!



Wortschatz


das Bein: 脚
wehtun: 痛む(分離動詞)
das Medikament: 薬
sollen: …すべき(英語の should に相当)
nehmen: とる
dreimal: 三回
täglich: 毎日
die Tablette: 錠剤




— Aufgabe 5 —


日本語訳を参考に、下欄から適切な語を選んで ( a ) ~ ( n ) に入れましょう。

○ Was ( a ) Sie?
 「どうされましたか?」

● Ich habe zu viel gejoggt und mein rechter ( b ) ( c ) mir sehr ( d ).
 「ジョギングのし過ぎで、足が痛いんです。」

○ Hm, wie ( e ) ( a ) Sie das schon?
 「痛くなってどれくらい経ちますか?」

● ( f ) vorgestern ich habe auch Knieschmerzen.
 「一昨日からです。膝も痛いんです。」

○ Ach so. ( c ) das hier ( d )?
 「そうですか。ここは痛いですか?」

● Autsch! Schrecklich ( d )!
 「痛い! ひどく痛みます!」

○ Sie ( a ) sich typisch den ( b ) verstaucht. Bekommen Sie später diese Arzneimittel ( g ) drei Tage.
 「典型的な足の捻挫ですね。後ほどこのお薬を3日分もらってください。」

● Wie ( h ) ( i ) ich sie am Tag ( j )?
 「日に何度飲めばいいでしょうか?」

○ ( k ) täglich je zwei Tabletten. Gleich ( l ) dem Frühstück und dem Abendessen.
 「一日2回、2錠ずつです。朝食後と夕食後すぐです。」

● Und wann ( i ) ich wieder kommen?
 「次はいつ来るとよいですか?」

○ ( m ) die Schmerzen gar nicht nachlassen, dann kommen Sie ( n ) ein paar Tagen wieder.
 「痛みが全然とまらないようでしたら、2、3日後に来てください。」

● Herzlichen Dank.
 「どうもありがとうございました。」

○ Gute Besserung!
 「お大事に!」

 nach / für / in / tut / seit / haben / einnehmen /
 wenn / lange / weh / soll / zweimal / Fuß / oft




<<前へ  目次  次へ>>